Chú ý: Hãy đọc bài viết gốc tại đây để hiểu và tham gia hành trình từ đầu bạn nhé. Còn với Podcast (Clip) và Transcript (phần text) bên dưới bạn có thể dành 20 phút để luyện cả 4 kỹ năng cùng lúc bằng các bước học Tiếng Anh Du Kích sau.
- Nghe Podcast 1 lần, sau đó đọc Transcript xem bạn nắm được bao nhiêu %
- Đọc Transcript lần nữa, sau đó nghe lại Podcast để xem khả năng hiểu của bạn đã tăng lên chưa.
- Nghe Podcast lần nữa, nhại theo sao cho càng giống càng tốt (có thể nhìn Transcript nếu ko bắt kịp).
- Đọc từng câu ở đoạn tiếng Việt, thử dịch nó sang tiếng Anh rồi so sánh với Transcript.
- Nếu có thêm thời gian: Nghe và chép chính tả lại Podcast này (chỗ nào chưa nghe được, cứ nhìn Transcript).
Bên cạnh đó, nếu bạn có thể tìm được một người bạn đồng hành, hãy rủ họ chơi trò “nhập vai”. Một người đóng vai Lindsay, một người đóng vai Gabby và cùng nhau “nhại” lại, luyện tập như thật ^^!
|
00:00 | / | 00:00 |
|
AEE Episode 19:
How to Learn and Use American English Slang
Cách học và sử dụng tiếng lóng của người Mỹ
Lindsay: Okay. Gabby, trong bài học ngày thứ 2 hôm qua, chúng ta đã nói về một vài điều. Chúng ta đã nói về một thực tế rằng người Mỹ đang có xu hướng đi lại bằng đi xe đạp thay vì ô tô, và tôi vừa nói nó, cụm từ lóng đầu tiên.
Okay. So Gabby in this episode, yesterday on Monday, we talked about a couple of things. We were talking about the fact that Americans are getting around by bike instead of by car and I just said it, the first term.
Both: ‘Get around.’ Yeah.
Lindsay: Vậy nó có nghĩa là gì?
So what does it mean?
Gabby: “Get around” là chỉ cách bạn đi lại – loại phương tiện bạn đi lại là gì? Có thể là đi bộ. Có thể là ô tô hay xe đạp. Cũng có thể là tàu điện ngầm.
So to ‘get around’ is just how do you – what kind of transportation do you take? It could be by foot. It could be by car, by bike. It could be on the subway.
Lindsay: Yeah.
Yeah.
Gabby: Nó cũng có thể – Tôi nghĩ – đã bao gồm tất cả phương tiện chưa?
It could be um – I think — did I cover everything?
Lindsay: Yeah. Bạn đi lại bằng phương tiện gì?
Yeah. How do you…? Yeah. How do you…?
Gabby: Bằng Limo.
By limo.
Lindsay: Chính xác. Yeah
Exactly. Right. Yeah.
Gabby: Bằng trực thăng riêng. Yeah, vậy – “get around” chỉ bạn muốn đi đến đó bằng phương tiện gì?
By private helicopter. Um. Yeah, so – so to ‘get around’ is just how do you go where you want to go?
Lindsay: Yeah. Làm thế nào bạn di chuyển từ điểm A đến B?
Yeah. How do you move from point A to point B?
Gabby: Yeah.
Yeah.
Lindsay: Vậy nó là một cụm từ hay – là một cụm động từ
So it’s a great uh term – it’s a phrasal verb.
Gabby: rất tự nhiên.
Very natural.
Lindsay: Đó là cụm động từ bạn có thể sử dụng để nghe tự nhiên hơn.
It’s a phrasal verb that you can use to sound more natural.
Gabby: Yeah, chính xác. Rất phổ biến. Vì vậy nó dẫn chúng ta đến cụm tiếp theo là giới từ mà chúng ta sử dụng với “get around”. Tôi đã nói cả đống về chúng bây giờ, nhưng chỉ để tập trung về chúng lần nữa chúng ta phải đi lại bằng ô tô hay xe đạp, hay xe máy.
Yeah. Exactly. Very common. So it kind of leads us into our next teaching point which is the prepositions that you use with ‘get around.’ So I said a bunch of them just now, but just to focus on them again we have to get around by car or by bicycle or a bike.
Lindsay: Xe đạp hay tàu điện ngầm.
Or by bike or on the subway.
Gabby: Đúng rồi. Vậy hãy luôn luôn nhớ, “by” xe đạp hoặc “by” ô tô, đúng chứ. Đó là phương tiện cá nhân, bạn đang lái ô tô của bạn, xe đạp của bạn, nhưng “on” tàu điện ngầm, hãy hiểu đó là một mặt phẳng, tôi đoán vậy.
Right. So just remember always, you know, by bike, by car, right. Right. It’s kind of an individual thing where you’re driving your own car, driving your own bike, but on the subway, um, so on the subway if you think of the subway as like a flat surface, I guess.
Lindsay: Sân ga
Platform.
Gabby: Một sân ga.
A platform.
Lindsay: Yeah.
Yeah.
Gabby: “on” tàu điện ngầm. Chỉ có hai cách để sử dụng, “get around” — 2 giới từ khác nhau.
…on the subway. So um, so yeah, just two ways to use um, ‘get around’ — two different prepositions.
Lindsay: Hay. Và cụm tiếp theo — chúng ta nói “ a headache” . Nếu một cái gì đó có thể bị “a headache” nó có thể rất bất tiện, bực bội, ồn ào.
Cool. And the next one was – we said ‘a headache.’ If something can be ‘a headache’ it can be really inconvenient, frustrating, annoying.
Gabby: Mm-hm.
Mm-hm.
Lindsay: Thực sự gây ra – có thể gây ra đau đầu thật sự.
Actually cause — could cause an actual headache.
Gabby: Yeah.
Yeah.
Lindsay: Cơn đau trong đầu của bạn.
Pain in your head.
Gabby: Yeah.
Yeah.
Lindsay: Vâng. Chúng ta đã nói những gì gây đau đầu?
Right. What did we say was a headache?
Gabby: Um?
Um?
Lindsay: Có thể là lái xe?
Driving maybe?
Gabby: Um – điều khiển phương tiện, hay tắc đường. Yeah. Bạn không thể đi bất cứ đâu, bạn chỉ mắc kẹt trong ô tô của mình, nó thật sự đau đầu.
Um – oh driving in traffic, heavy traffic. Yeah. You can’t go anywhere, you’re just stuck in your car, so it’s a real headache.
Lindsay: Chắc chắn rồi.
Absolutely.
Gabby: hoặc nhận vé đậu xe cũng đau đầu.
Or getting parking tickets is a headache.
Lindsay: Yuck!
Yuck!
Gabby: Yeah. Ý tôi là chúng ta sử dụng cụm từ này rất nhiều, bạn biết đấy, tôi sẽ không sử dụng nó để nói ai đó khiến mình đau đầu…
Yeah. So I mean we use this phrase a lot but, you know, I wouldn’t use it lightly like calling someone a headache like…
Lindsay: Không, không, đừng nói vậy.
No, no. Don’t say that.
Gabby: “ Oh. Cô ấy là một vấn đề đau đầu.” bạn biết đấy điều này khá là xúc phạm. Đúng chứ? Nhưng một tình huống thì có thể coi là đau đầu, dùng như vậy thì không vấn đề gì.
“Oh. She’s such a headache.” You know that’s like pretty insulting. Right?
But a situation can be a headache and that’s like no problem.
Lindsay: Như đến DMV
Like going to the DMV.
Both: Tòa nhà của Motor.
The Department of Motor Vehicles.
Lindsay: Oh, thật là đau đầu.
Oh, what a headache.
Gabby: Đau đầu khủng khiếp.
Huge headache.
Lindsay: Yeah.
Yeah.
Gabby: Okay, cụm từ cuối. Lindsay đã nói rằng khi là một cô gái 16 tuổi, cô ấy muốn “cruising”, điều này có 2 ý nghĩa khác nhau, cô ấy muốn làm rõ chúng cho bạn.
Okay, so the last term. Lindsay said that as a 16-year-old girl, she would go cruising in her car and um, this has two different meanings, so we wanted to clarify them for you.
Lindsay: Vâng.
Yes.
Gabby: Nếu bạn biết, theo urbandictionary.com, chúng ta có một số nghĩa khác nhau, nhưng chủ yếu chúng được liệt vào hai phạm trù. Vậy ý bạn là gì?
Um, if you know, according to urbandictionary.com, we have several different meanings, but primarily they fit into two categories. So which category did you mean?
Lindsay: Nhóm phạm trù mà tôi muốn nói và cách chúng tôi sử dụng nó ở trường phổ thông là đơn giản chúng tôi muốn đi chơi, lái xe ô tô, vui vẻ. Chúng tôi sẽ bật nhạc. Chúng tôi lái xe mà không cần đích đến. Có 4 hay 5 người trong xe, âm nhạc bùng nổ và chỉ cần vui vẻ – lái xe như một hình thức giải trí. Không tìm kiếm bất cứ thứ gì, bất cứ ai. Chỉ cần có thời gian vui vẻ.
So the category that I meant and the way we used it in high school was that we would just go around, drive in the car and have fun. We’d turn the music up. We’d really drive with no real destination. There were four or five of us in the car, um, and music blasting and just sort of having fun – driving as a form of entertainment. Not looking for anything or anyone.
Just having a good time.
Gabby: Yeah. Lái xe chỉ vì lái xe thôi.
Yeah. Just driving for driving’s sake.
Lindsay: Yeah. Yeah.
Yeah. Yeah.
Gabby: Hay.
Cool.
Lindsay: và một nghĩa khác cho cruising…
And so the other term for cruising, the other meaning for cruising is…
Gabby: Nó giống như bạn đang tìm kiếm một người bạn tình.
So it’s like if you’re looking for a sexual partner.
Lindsay: Đúng rồi.
Right.
Gabby: Và bạn không cần thiết phải đi ô tô. Bạn có thể ở trong bar, trong một câu lạc bộ bạn biết đấy, bạn tìm cách tán tỉnh ai đó…
And you’re not necessarily in a car. You could just be like inside a bar or inside a club and you’re cruising for, you know, a person to pick up someone in a sexual way.
Lindsay: Đó là một ý hay. Bạn cần phải suy nghĩ về ngữ cảnh của cuộc trò chuyện để tìm ra ý thực sự của người sử dụng từ lóng này.
That’s a good point. So you want to think about the context of the conversation to figure out what the person actually — which meaning the person is actually using.
Gabby: Yeah. Giống như nếu tôi nói “Hey Lindsay bạn đã làm gì vào cuối tuần trước và bạn nói “Tôi cruising”.
Yeah. Like if I say “Hey Lindsay what’d you do last weekend and you’re like “I went cruising.”
Lindsay: Ngoại trừ tôi không làm điều đó quá nhiều.
Except I don’t do that too much.
Gabby: Vâng nó sẽ mơ hồ.
Well it would be ambiguous.
Lindsay: Đúng rồi.
Right.
Gabby: Tôi sẽ không chắc chắn.
I wouldn’t be sure.
Lindsay: Yeah.
Yeah.
Gabby: tôi muốn kiểu như “Vậy… bạn có nghĩa là ….?”
I’d be like “Well so you mean…?” Uh….
Lindsay: “Hãy nói thêm đi”
“Tell me more.”
Gabby: Yeah. “ Hãy nói cho tôi nhiều hơn”
Yeah. “Tell me more.”
Lindsay: Chính xác.
Exactly.
Gabby: Tuyệt. Yeah, vậy hôm nay chúng ta có 4 cụm từ, hãy để tôi nhắc chúng và bạn hãy lặp lại vài lần để bạn có thể tập phát âm theo. Cụm đầu tiên “get around” và tôi sẽ nhắc lại toàn bộ cụm này với giới từ “I ‘get around’ by bike.” “I ‘get around’ on the subway.” Và cụm tiếp theo “ to be a headache”.
Cool. Yeah, so those were our four phrases and let me just say them and give you a little time to repeat so that you can work on your pronunciation. So first one ‘get around’ and I’ll say the whole phrase with prepositions so, “I ‘get around’ by bike.” “I ‘get around’ on the subway.” And the next phrase ‘to be a headache.’
Lindsay: Mm-hm.
Mm-hm.
Gabby: và cụm cuối “cruising”.
And the last one, ‘cruising.’
Lindsay: Okay. Tốt rồi.
Okay. Great.
Gabby: Okay. Chúng tôi sẽ gặp lại các bạn vào ngày mai. Tôi sẽ chia sẻ một vài mẹo rất “điên khùng”. Thật sự có chút xấu hổ, nhưng đó là điều tôi đã từng làm và tôi nghĩ nó sẽ giúp các bạn thực hành tiếng Anh của mình.
Okay. We’ll see you guys tomorrow for a ‘Wisdom Wednesday.’ I’m gonna (going to) share a really crazy tip. It’s a little embarrassing actually, but it’s something I used to do and uh, I think it’ll help you guys to practice your English.
Lindsay: Được rồi. Hẹn gặp lại ngày mai.
All right. See you tomorrow.
Gabby: Hẹn gặp lại.
See you then.

Nói chung, đừng để tiếng Anh cản trở thành công của bạn, đừng để những khóa học không hiệu quả làm lãng phí thời gian, tiền bạc. Nếu biết phương pháp, bạn hoàn toàn có thể tự học và dành số tiền kia để đi du lịch.
Hãy nhớ, trước khi chúng ta biết nói, tiếng mẹ đẻ cũng là ngoại ngữ. Nếu một người từng phải học lại bảng chữ cái tiếng Anh như tôi giờ có thể… viết và xuất bản sách song ngữ, và trở thành nhà vô địch thuyết trình hài hước Toastmasters 5 nước Đông Nam Á, thì không có gì là bạn không thể làm được!

Tất cả những gì bạn cần chỉ là một cú chạm để khám phá phương pháp tôi đã sử dụng để giỏi tiếng Anh hơn mỗi ngày mà không cần trung tâm, không cần giáo trình, tiến bộ ngay cả khi ngủ, và biến tiếng Anh thành tiếng bố đẻ. Hãy khám phá ngay 21 cách học tiếng Anh du kích bạn nhé!
P.s. Nếu bạn muốn tăng tốc, hãy sử dụng mục lục các bài ở dưới đây, còn bình thường Fususu sẽ gửi bạn mỗi tuần một bài nhé!
[ 1 ] — [ 2 ] — [ 3 ] — [ 4 ] — [ 5 ] — [ 6 ] — [ 7 ] — [ 8 ] — [ 9 ] — [ 10 ] — [ 11 ] — [ 12 ] — [ 13 ] — [ 14 ] — [ 15 ] — [ 16 ] — [ 17 ] — [ 18 ] — [ 19 ] — [ 20 ] — [ 21 ] — [ 22 ] — [ 23 ] — [ 24 ] — [ 25 ] — [ 26 ] — [ 27 ] — [ 28 ] — [ 29 ] — [ 30 ] — [ 31 ] — [ 32 ] — [ 33 ] — [ 34 ] — [ 35 ] — [ 36 ] — [ 37 ] — [ 38 ] — [ 39 ] — [ 40 ] — [ 41 ] — [ 42 ] — [ 43 ] — [ 44 ]
Cảm ơn bạn đã gửi, mình đang rèn luyện mỗi ngày tiếng anh giao tiếp và chắc chắn sẽ thành công, vì đã bao lần đun gần sôi rồi tắt lửa khoảng 7 năm rồi, nếu tgian vừa qua hoàn thành giờ thì…nhưng cũng cảm ơn vì đó là kinh nghiệm cho nhiều việc khác. Cảm ơn FuSuSu nhiều lắm.
Cám ơn bạn nhé, tiếng Anh là câu chuyện của thói quen hàng ngày ^^! Bạn đọc thêm bài này nhé https://fususu.com/meo-hoc-tieng-anh-du-kich/