Chú ý: Hãy đọc bài viết gốc tại đây để hiểu và tham gia hành trình từ đầu bạn nhé. Còn với Podcast (Clip) và Transcript (phần text) bên dưới bạn có thể dành 20 phút để luyện cả 4 kỹ năng cùng lúc bằng các bước học Tiếng Anh Du Kích sau.
- Nghe Podcast 1 lần, sau đó đọc Transcript xem bạn nắm được bao nhiêu %
- Đọc Transcript lần nữa, sau đó nghe lại Podcast để xem khả năng hiểu của bạn đã tăng lên chưa.
- Nghe Podcast lần nữa, nhại theo sao cho càng giống càng tốt (có thể nhìn Transcript nếu ko bắt kịp).
- Đọc từng câu ở đoạn tiếng Việt, thử dịch nó sang tiếng Anh rồi so sánh với Transcript.
- Nếu có thêm thời gian: Nghe và chép chính tả lại Podcast này (chỗ nào chưa nghe được, cứ nhìn Transcript).
Bên cạnh đó, nếu bạn có thể tìm được một người bạn đồng hành, hãy rủ họ chơi trò “nhập vai”. Một người đóng vai Lindsay, một người đóng vai Gabby và cùng nhau “nhại” lại, luyện tập như thật ^^!
|
00:00 | / | 00:00 |
|
AEE Episode 5:
Is college in the US worth the Price?
Mức học phí ở Hoa Kỳ có đáng để đầu tư?
Lindsay: Trong bài học hôm nay, bạn sẽ học cách để người khác trả học phí đại học của bạn ở Hoa Kỳ.
In today’s episode, you’ll learn how to get other people to pay for your college education in the US.
Gabby: Hôm nay chúng ta sẽ nói về “Học phí ở đại học có đáng để đầu tư hay không?” bởi vì ở Hoa Kỳ, việc đến trường là cực kỳ tốn kém. Chúng ta có một vài trường đại học xuất sắc, nhưng chi phí đôi khi có thể cao không theo nổi.
Today we’re talking about ‘is college or university worth the cost?’ because in the US, it is extremely expensive to go to school. We have some excellent universities, but um, the cost can sometimes be prohibitive.
Lindsay: Ồ, thật là điên đầu phải không? Và giá hình như cũng mới tăng…
Oh, it’s crazy isn’t it? and the cost has just been going up…
Gabby: Đúng đấy… It has.
Lindsay: trong suốt hơn 20 năm qua. …over the past 20 years.
Gabby: Vậy bạn nghĩ nó có đáng giá? Nó có xứng để đầu tư không?
It has been. So do you think, just in general, do you think it’s worth it? Is it worth it to you?
Lindsay: Ồ, đó là một câu hỏi hay. Tôi không biết nữa. Tôi nghĩ về điều này rất nhiều và thật lòng mà nói, tôi cảm thấy khoản lợi đem về ngày càng giảm. Bởi vì sự thật là ngày nay, bạn có thể tự học và kiếm việc làm mà không cần tới trường, nên theo tớ thì kể cả bằng Master nhiều khi cũng không có giá lắm.
Oh, it’s a good question. It’s a good question. I don’t know. I think about this a lot and to be honest, I feel like less and less so, these days, you know? Because you can really educate yourself without a college degree and these days it’s sort of a – at the same time to get a job you kinda (kind of) do need that degree on your resume, but for example, a Master’s degree, in my opinion, might not be worth it.
Gabby: Ồ, hay đấy. Vậy có thể nó phụ thuộc vào lĩnh vực của bạn?
Oh interesting. So maybe it depends on your field?
Lindsay: Vâng. Có thể. Phụ thuộc vào công việc bạn muốn làm.
Yeah. Maybe. Depends on what you wanna (want to) do.
Gabby: Vâng. Còn quan điểm của tôi thì hơi khác một chút. Tôi nghĩ rằng giáo dục chính là chìa khóa của thành công.
Yeah. So I think my viewpoint is a little different. I think that education is the key to success.
Lindsay: Uh-huh. Uh-huh.
Gabby: Tôi thì nghĩ rằng, nhận bằng Master hoặc tiếp tục học thêm luôn là một ý tưởng hay. Đầu tư vào giáo dục sẽ luôn luôn đưa bạn về phía trước với rất nhiều cơ hội về công việc, cũng như được học những kỹ năng cần thiết, để thậm chí tự tạo ra việc cho mình. Trường học dạy cho bạn rất nhiều thứ, tất nhiên bạn cũng có thể tự học bên ngoài…
So I think that um, getting your Master’s degree, even going on for more education is always a good idea. Um, investing in your education is always, always going to, um, bring you forward and, and hopefully get a good job or teach you the skills that you need to um, create your own job. So I think that being in school teaches you a lot. Uh, yes you can learn things outside of school…
Lindsay: Vâng. Yeah.
Gabby: …nhưng mà cũng có chứng chỉ hay bằng cấp tương đương. Tôi nghĩ nó có một vài ý nghĩa nào đó.
…but also having that um, certificate or degree. I think it means something.
Lindsay: Vâng. Yeah.
Gabby: Nó vẫn có giá trị.
It is still valuable.
Lindsay: Nó sẽ mang lại sự tín nhiệm. Tôi chỉ nghĩ về chi phí cơ hội, đúng chứ? Vậy thời gian mà bạn dành cho trường đại học hay học lên tiến sĩ, bạn có thể dành để làm những việc khác và…
It gives you some credibility. I just think about opportunity cost, right? So that time that you’re spending in graduate school or that time you’re spending on your PhD, like what could you be doing instead and…
Gabby: Bạn có thể đi làm.
You could be working.
Lindsay: Đúng rồi, đi làm và trau dồi thêm những kĩ năng mà bạn không thể học được ở trường. Vậy đó là tập hợp những kĩ năng khác nhau mà bạn có thể đạt được. Tôi nghĩ chỉ cần hiểu những gì bạn muốn làm trong sự nghiệp của mình và liệu nó có cần bằng cấp hay không là đủ. Liệu rằng có thật sự cần một tấm bằng?
Right working or gaining skills that you may not be able to gain in graduate school. So it’s a different set of skills that you might be gaining. Just – I think just understanding what you really want to do in your career and does that require a degree. Does it really require a degree?
Gabby: Vâng. Đây là một câu hỏi thú vị. Tôi cũng nghĩ rằng – mặc dù bạn có thể đến trường bất cứ thời điểm nào trong đời và không bao giờ là quá trễ, chắc chắn, nhưng có nhiều thuận lợi hơn khi bạn đến trường tư sớm khi bạn còn trẻ. Bởi vì khi già hơn, bạn bắt đầu kiếm nhiều tiền hơn và khi đó việc xin nghỉ để đi học có thể sẽ tốn kém nhiều hơn, lúc đó bạn vừa mất học phí, vừa không được tính lương lúc đi học.
Yeah. That’s a good question. I also think that — although you can go to school any time in your life and it’s never too late, it’s definitely, um, more advantageous to go to school as soon as possible, like when you’re younger, because as you get older, you start making more money and then to take time off to go back to school actually costs you more when you think about the cost of tuition plus the cost that you’re losing from your salary.
Lindsay: Ồ, đúng rồi.
Oh right.
Gabby: Vâng. Mà.. cậu đã nói gì?
Yeah. How did you — what did you say?
Lindsay: Vâng, đó là chi phí cơ hội. Cơ hội bị mất đi trong đó bao gồm tiền lương của bạn, có thể lắm chứ.
Yeah, just opportunity cost- the missed opportunities that you’re not getting and that could be money from the salary- that could be…
Gabby: Ừ. Right.
Lindsay: Công việc khác cậu có thể muốn thử, những cơ hội thực tập cậu muốn nhận, nhưng cậu không thể làm…
…other jobs you might wanna (want to) try, internships you might wanna (want to) take, but you couldn’t do…
Gabby: Vâng. Yeah.
Lindsay: Trong trường hợp bạn già hơn, thì có thể gia đình sẽ là một cản trở, lúc đó việc học sẽ trở nên khó khăn, mất nhiều thời gian hơn.
…if you’re in school. Yeah and when you get older, you might have a family and it becomes harder to actually take that time I mean being in graduate school takes a lot of time.
Gabby: Vâng, tôi biết một người làm việc cả ngày, anh ấy cũng có vợ con, và đang làm luận văn tiến sĩ.
Well I know someone who’s working full-time and he has a wife and a son and he’s doing a PhD program.
Lindsay: Wow! Thật tốt cho anh ấy.
Wow! Good for him.
Gabby: Vâng, anh ấy là một người rất bận rộn.
Yeah, he’s a very busy guy.
Lindsay: Vâng. Yeah.
Gabby: Yeah, tớ nghĩ một điều, chủ đề quan trọng là làm như thế nào để giảm bớt chi phí học đai học.
Yeah, I think one, one uh, important topic is to talk about how to actually make university cost less.
Lindsay: Vâng. Và cậu làm được điều đó tốt chứ, hồi đi học ấy?
Yes. And you did a really good job of that, didn’t you, when you were in school?
Gabby: Tôi có. I did.
Lindsay: Cậu đã làm như thế nào vậy Gabby?
How did you do that Gabby?
Gabby: Khi chưa tốt nghiệp, tôi làm việc cho hội đồng thành phố Portland, Maine, chương trình của họ giúp trang trải một nửa học phí.
So for my undergrad, I was working for the City of Portland, Maine at the same time as going to school and they happened to have a program where they would pay for half of my tuition.
Lindsay: Wow! Thật tuyệt vời!
Wow! That’s awesome!
Gabby: Nếu bạn có thể tìm một công việc liên quan tới hội đồng thành phố, chính phủ, hay thậm chí công việc khác, hãy hỏi nhà tuyển dụng của bạn nếu họ có bất cứ chương trình nào hỗ trợ việc học tập ở trường hay không.
So if you can find a job through the city, through the government, or even other jobs, ask your employer if they have any kind of um, assistance program to put you to (through) school.
Đôi khi bạn thậm chí không phải làm việc cả ngày. Có thể chỉ làm việc bán thời gian mà họ vẫn giúp đỡ bạn chi trả học phí. Đây là cách chính mà tôi tiết kiệm tiền học phí, và tôi khuyến khích tất cả các bạn hãy hỏi nhà tuyển dụng của mình về một cơ hội học bổng.
Sometimes you don’t even have to be working full-time. It could be part-time work and they still help you out with your tuition. So that was a major way that I saved money um, and I encourage you all to- just ask your employer if you’re working about that and also applying for scholarships.
Bản thân tôi nhận được một số học bổng nhỏ, nhưng gop góp lại thì đủ để trang trải vấn đề tài chính. Vì vậy nếu có thể, bạn hãy tìm hiểu và điền đơn FAFSA (Free Application for Federal Student Aid – Mẫu đơn xin trợ cấp liên bang cho học sinh). Có rất nhiều cách để xác nhận bạn đủ điều kiện đơn này.
So I did get some small scholarships, but every little bit helps and financial aid. So if you can fill out the FAFSA form, it’s known as F-A-F-S-A, you might qualify for aid and there’s (there are) a lot of different ways you can qualify.
Nếu bạn xuất thân từ gia đình mà không có ai đến trường, hoặc không có điều kiện kiếm hoặc có được số học phí quá lớn đó, hoặc là trước đó bạn có thành tích học tập rất tốt. Đó là tất cả các lý do có thể giúp bạn đủ tiêu chuẩn nhận học bổng, hoặc cũng có thể bạn thuộc vùng dân tộc thiểu số, những vùng thuộc diện được chính phủ hỗ trợ, hoặc bạn làm một thứ gì đó…Maybe if you come from a family where no one else has gone to school or if you don’t make that much money or don’t have that much money, um, or if you have really good grades in high school or from another program. Those are all reasons that would qualify you- or something random like maybe you are a certain ethnicity or you know, you do something…
Lindsay: Chơi Violin
Play the violin.
Gabby: Chính xác. Cũng có nhiều học bổng ngoài những loại trên.
Exactly. So there’s (there are) a lot of scholarships out there.
Lindsay: Tốt. Vậy bạn được hỗ trợ học phí khi học cử nhân hay thạc sĩ? Hay là cả hai?
Great. So you were able to get your Bachelor’s and your Master’s degree partly paid for? Both degrees, partly paid for?
Gabby: Đó là khi tôi chưa tốt nghiệp. Sau đó tôi mới nhận học bổng, và được trả một phần học phí. Và mặc dù đi học cả ngày, tôi vẫn quyết định nhận việc làm bán thời gian, chính vì thế mà lúc nào tôi cũng bận rộn, nhưng…
Well that was my undergrad. My graduate degree was um – I did get a scholarship, so that was partly paid for and even though I was going to school full-time, I decided to work part time at the same time, which kept me very busy, but…
Lindsay: Tôi có thể tưởng tượng ra.
I can imagine.
Gabby: bạn biết đấy, mấy cái quỹ đó đã giúp tôi rất nhiều.
…you know, for my budget it helped a lot.
Lindsay: Tuyệt quá Cool.
Gabby: Vâng Yeah.
Lindsay: Hay quá. Bạn quả là xoay sở tốt đấy. Tôi thích điều đó.
Awesome. So you really worked the system. I like that.
Gabby: Vâng. Tôi nghĩ bạn cũng phải nhanh nhạy một chút.
Yeah. I think you have to hustle a little.
Lindsay: Đó là những gì bạn phải làm. Bạn phải tìm hết chỗ này tới chỗ khác, cho tới khi thấy giải pháp.
That’s what you have to do. You have to pound the pavement, find a solution. Okay.
Gabby: Chính xác Exactly.
Lindsay: Tốt. Good.
Gabby: Hãy làm việc chăm chỉ hết sức mình. Ồ, chúng ta dùng nhiều thành ngữ thật…
Get your nose to the grindstone. As they say- we have lots of idioms.
Lindsay: Chắc chắn rồi. Tốt. Cám ơn bạn đã cho chúng ta biết những thông tin bổ ích…
Absolutely. Absolutely. Great. Well thanks for letting us know about that today.
Gabby: Vâng. Cám ơn. Vậy là có nhiều cách để đi học. Đừng từ bỏ.
Yeah. Thank you. So um – great. So there are ways to go to school. Don’t, uh, don’t give up.
Lindsay: Đừng đánh giá thấp nó, hãy suy nghĩ nghiêm túc liệu rằng nó có phù hợp với bạn hay là không.
Don’t discount it, but do think critically about whether or not it’s right for you.
Gabby: Chắc chắn rồi. Đó là một ý hay. Cảm ơn Lindsay.
Absolutely. Good point. Cool. Thanks Lindsay.

Nói chung, đừng để tiếng Anh cản trở thành công của bạn, đừng để những khóa học không hiệu quả làm lãng phí thời gian, tiền bạc. Nếu biết phương pháp, bạn hoàn toàn có thể tự học và dành số tiền kia để đi du lịch.
Hãy nhớ, trước khi chúng ta biết nói, tiếng mẹ đẻ cũng là ngoại ngữ. Nếu một người từng phải học lại bảng chữ cái tiếng Anh như tôi giờ có thể… viết và xuất bản sách song ngữ, và trở thành nhà vô địch thuyết trình hài hước Toastmasters 5 nước Đông Nam Á, thì không có gì là bạn không thể làm được!

Tất cả những gì bạn cần chỉ là một cú chạm để khám phá phương pháp tôi đã sử dụng để giỏi tiếng Anh hơn mỗi ngày mà không cần trung tâm, không cần giáo trình, tiến bộ ngay cả khi ngủ, và biến tiếng Anh thành tiếng bố đẻ. Hãy khám phá ngay 21 cách học tiếng Anh du kích bạn nhé!
P.s. Nếu bạn muốn tăng tốc, hãy sử dụng mục lục các bài ở dưới đây, còn bình thường Fususu sẽ gửi bạn mỗi tuần một bài nhé!
[ 1 ] — [ 2 ] — [ 3 ] — [ 4 ] — [ 5 ] — [ 6 ] — [ 7 ] — [ 8 ] — [ 9 ] — [ 10 ] — [ 11 ] — [ 12 ] — [ 13 ] — [ 14 ] — [ 15 ] — [ 16 ] — [ 17 ] — [ 18 ] — [ 19 ] — [ 20 ] — [ 21 ] — [ 22 ] — [ 23 ] — [ 24 ] — [ 25 ] — [ 26 ] — [ 27 ] — [ 28 ] — [ 29 ] — [ 30 ] — [ 31 ] — [ 32 ] — [ 33 ] — [ 34 ] — [ 35 ] — [ 36 ] — [ 37 ] — [ 38 ] — [ 39 ] — [ 40 ] — [ 41 ] — [ 42 ] — [ 43 ] — [ 44 ]
Bài này nhiều idiom ghê ^^. BTW, mình muốn clarify một tí, để các bạn đọc khác đỡ nhầm lẫn: “undergrad” là chỉ bậc học đại học, “graduate” là chỉ trên đại học (master và PhD), chứ ko fai nghĩa là “chưa tốt nghiệp”. Bạn Gabby trong bài là đưa ra 2 thời điểm là lúc bạn học đại học và lúc học master thì bạn ý nhận trợ cấp thế nào.
A Fususu ơi cho em hỏi là làm sao để tăng khả năng tiếng anh của mình vì em phải dịch những tài liệu bằng tiếng anh mà là toàn từ chuyên ngành trong khi vốn từ của em còn rất hạn chế. mình phải bắt đầu từ đâu ạ? để mình có thể tăng cường các khả năng tiếng anh trong thời gian ngắn nhất ạ em cảm ơn anh Phương!
Buộc em phải cày từ vựng chuyên ngành thôi, em tham khảo bộ sách này fususu.com/hack-nao-1500
Cám ơn Bạn.
Anh fususu tu nghe va dich a? Gioi qua!
Dowload văn bản trên về máy được không ạ?
Có nút PDF đó bạn :)