Chú ý: Hãy đọc bài viết gốc tại đây để hiểu và tham gia hành trình từ đầu bạn nhé. Còn với Podcast (Clip) và Transcript (phần text) bên dưới bạn có thể dành 20 phút để luyện cả 4 kỹ năng cùng lúc bằng các bước học Tiếng Anh Du Kích sau.

  1. Nghe Podcast 1 lần, sau đó đọc Transcript xem bạn nắm được bao nhiêu %
  2. Đọc Transcript lần nữa, sau đó nghe lại Podcast để xem khả năng hiểu của bạn đã tăng lên chưa.
  3. Nghe Podcast lần nữa, nhại theo sao cho càng giống càng tốt (có thể nhìn Transcript nếu ko bắt kịp).
  4. Đọc từng câu ở đoạn tiếng Việt, thử dịch nó sang tiếng Anh  rồi so sánh với Transcript.
  5. Nếu có thêm thời gian: Nghe và chép chính tả lại Podcast này (chỗ nào chưa nghe được, cứ nhìn Transcript).

Bên cạnh đó, nếu bạn có thể tìm được một người bạn đồng hành, hãy rủ họ chơi trò “nhập vai”. Một người đóng vai Lindsay, một người đóng vai Gabby và cùng nhau “nhại” lại, luyện tập như thật ^^!


10s 00:00 / 00:00
x1
Lưu ý: Nên dùng trình duyệt Chrome. Để xem Fullscreen, hãy Play Clip 5 giây, chọn .

Cách xử lý tình huống khi bị rối trong tiếng Anh

How to Deal with Panic When You Speak English

 

Lindsay:     Trong bài học này, bạn sẽ nắm được 6 cách xử lý tình huống căng thẳng khi sử dụng tiếng Anh.

In this episode, you’ll get six ways to kick panic to the curb in high stress English situations.

Lindsay:     All right. Hey Gabby. How are you today?

Gabby:       I’m doing very well. Thank you Lindsay. How are you?

Lindsay:     Excellent. Excellent.

Gabby:       Great.

Lindsay:     Và hôm nay, tôi nghĩ, đến lúc chúng ta bàn về một chủ đề quan trọng…
And today, I think, (you know), it’s time for us to talk about a really important topic, (you know)…

Gabby:       Yeah.

Lindsay:     … cho những người học tiếng Anh, đó là lúc hoảng loạn.
…for English learners and that is panic.

Gabby:       Hoảng loạn, bối rối.
Panic. Yes, anxiety.

Lindsay:     Cảm giác sẽ như thế nào khi bạn bị hoảng loạn nhỉ?
Yeah, anxiety. What does it feel like when you panic in your body?

Gabby:       It feels like, “Oh my God, oh my God, oh my God!”

Lindsay:     Oh my God. Nó giống như ruột gan của bạn lộn tùng phèo hết cả lên.
It’s like your (you know) your stomach gets all, (you know), jumbled up.

Gabby:       Bạn thấy khó thở, mồ hôi tay toát ra đầm đìa.
You can’t breathe, your hands get sweaty.

Lindsay:     Khó thở, toát mồ hôi, mặt có thể đỏ gay và đổ mồ hôi… thật khủng khiếp.
You can’t breathe, you get sweaty, you may even get red and start sweating and oh, it’s horrible.

Gabby:       Không hề vui chút nào.
It’s not fun.

Lindsay:     Không vui chút nào. Điều này xảy ra rất nhiều người học tiếng Anh.
Not fun. So this happens a lot to English students

Gabby:       Mà không chỉ là tiếng Anh, nó cũng xảy ra với tôi khi ở NHật. Và tôi thừa nhật rằng tiếng Nhật của tôi tệ hơn tiếng Anh của các bạn nhiều. Tôi nhớ khi ở Nhật, tôi phải tự bảo vệ, tự chăm lo cho bản thân mình, và tôi phải gọi cho một công tin Internet ở Nhật. Hoặc gọi cho bên cung cấp Gas, điện khi mà tôi có vấn đề là cái bình nóng lạnh không chạy chẳng hạn.(*Ad có google thì ở Nhật do tiền điện rất đắt nên họ dùng hệ thống làm nóng nước bằng Gas)

Yeah. Actually – well not only to English students, but it happened to me when I was living in Japan. And let me say first of all that my Japanese is a lot worse than any of you all, any of your English, so that put me at a disadvantage. But I remember living in Japan and, (you know), I really had to fend (defend) for myself, take care of myself and I had to do things like call the cable and internet company, had to call the gas and the electricity company and I had problems like my hot water was shut off.

Lindsay:     Ôi chúa ơi, thật thảm hại.
Oh my god, that sounds like a fiasco.

Gabby:       Vâng, tôi đã gới công ty Gas, cố nói với họ tôi không có nước nóng, và họ phải tới để kết nối lại bình Gas. Tôi đã có sự chuẩn bị. Tôi đã tra từ điển các từ cần thiết, viết chúng cả ra giấy, nhưng tôi đã không biết diễn tả sao cho đúng. Tôi chỉ đơn giản là nói, “Không có nước nóng. Giúp với.” Và nó đã hiệu quả, nhưng thành thực là lúc đó tôi hoảng loạn kinh khủng, bởi vì người phụ nữ ở đầu dây bên kia, đại biện cho cong ty Gas, ăn nói rất lịch sự, cô ấy rất tử tế và tỏ ra tôn trọng, còn tôi thì lúng ta lúng túng…
Yes. So I had to call (um) the, (you know), the gas company and tell them that I had no hot water and for them to come and reconnect my gas. So, (you know), I prepared. I looked up the vocabulary that I would need and I wrote down some words on paper, but I really didn’t know how to express myself in a correct way. I just kind of said, “No hot water. Help me.” And it worked, eventually, but honestly I had that moment of panic because the woman on the phone, the representative of the gas company, was so polite because that’s how she’s supposed to speak, but I don’t know polite Japanese and she was speaking to me so nicely and I could tell, (you know), she was being really nice and respectful, but I was like just speak to me in plain Japanese…

Lindsay:     Hay đấy.
I see. Interesting.

Gabby:       Tôi không thể hiểu cô ta nói gì, nên tôi cứ nói, “Không có nước nóng. Tôi lạnh lắm.”
…I can’t understand you. So I just kept saying, (you know), “No hot water. I am very cold.”

Lindsay:     Ôi chúa ơi, thật là khổ.
Oh my god, that sounds miserable.

Gabby:       Vâng, nên tôi nghĩ đây là một chủ đề quan trọng, nếu nó xảy ra với tôi, thì cũng có thể xảy ra với các bạn. Và tôi muốn chia sẻ cho các bạn một vài chiến thuật, hơn là chỉ chuẩn bị một số từ vựng trong tay. Dây là một số thứ mà bạn có thể làm. Lindsay, bạn đã chuẩn bị một vài mẹo cho các thính giả của chúng ta đúng không? Cái đầu tiên là gì?
Yeah, I think this is a really important topic because I know if it happened to me, it must happen to you guys. And we want to give you some strategies, (you know), more than just preparing vocabulary, like I mentioned, but what are some other things that you can do. So I know Lindsay, you’ve prepared a few tips for our listeners. What’s one?

Lindsay:     Vâng, hãy giả định một tình huống cụ thể. Bạn đang nghe điện thoại, nói chuyện với đại diện khách hàng ở Mỹ, bạn gọi từ nước mình, và bạn đã chuẩn bị một kịch bản giống như Gabby đã làm, những cụm từ bạn định nói… nhưng đột nhiên, bên kia bắt đầu nói…
Yeah, (I mean) let’s just put this in context. Let’s imagine that you’re on the phone, let’s say with a customer rep (representative) in the United States and you’re calling from your own country and, (you know), you’ve prepared your script as Gabby did as well, your phrases that you’re gonna (going to) use, but then all of a sudden, the customer service rep just starts talking…

Gabby:       Yeah.

Lindsay:     …họ nói rất nhanh. Nói về những thứ quan trọng như tiền bạc. Còn bạn thì hoàn toàn mất kiểm soát. Được rồi, sự hoảng loạn đã bắt đầu xuất hiện. Bạn có thể thấy người mình nóng lên, bắt đầu đổ mồ hôi. Mọi thứ. Tay bạn năm chặt, cảm giác ngột ngạt. Vậy, làm gì bây giờ? Thứ đầu tiên bạn có thể làm là gì? Rõ ràng là hít thở. Hãy làm 5 hơi thở sâu.
…fast. Okay. And he starts talking about important things like money and all of a sudden, you’re losing control. Okay. And the panic starts to set in. You can feel you’re getting hot, you’re getting sweaty. Everything. Hands are getting clammy. Okay, so what can you do? What’s the first thing you can do? Well the most obvious thing you can do is breathe. Just take five deep breaths.

Gabby:       Yeah.

Lindsay:     Okay.

Gabby:       Và điều này hoàn toàn được, hãy hỏi bên kia xem liệu họ có thể đợi bạn một phút không, bạn có thể nói, “Please wait” hoặc “Please hold” hay “Just a minute.”
Yeah, and it’s okay to ask the person, the representative, if they can wait for just a minute. (Um), you can say “Please wait” or “Please hold” or “Just a minute.”

Lindsay:     (Mm-hm). Và sau đó bạn có thể đặt điện thoại xuống, đếm từ một tới 10 hoặc 20. Hãy nhớ rằng, bên đó ở đây để giúp bạn, họ được trả tiền cho thời gian của họ rồi, nên cứ bình tĩnh.
Yeah, just actually you can put the phone down and count to ten or count to twenty. Just take it – (you know) they’re there to help you, they’re getting paid for their time.

Gabby:       Yeah.

Lindsay:     Bạn sẽ không làm họ lãng phí thời gian đâu. Họ chỉ đang nghe điện thoại thôi.
It’s not like you’re wasting their time. They’re just answering the phone.

Gabby:       Right.

Lindsay:     Nên cứ đặt điện thoại xuống.
So put the phone down.

Gabby:       Right.

Lindsay:     Rồi sau đó quay trở lại. Một thứ khác bạn có thể làm là chuẩn bị một danh sách các cách hỏi để nhờ người kia lặp lại. Một cách đơn giản là gì?
And then come back. (Um) another thing you can do is – what you should do is prepare a list of ways to actually ask for repetition. What’s one way that you could ask for repetition?

Gabby:       “Could you say that again?”

Lindsay:     Cách đó hay đấy.
That’s a good way.

Gabby:       Or “I’m sorry…?”

Lindsay:     “…what was that?”

Gabby:       Yeah.

Lindsay:     Đó là ba cách tốt. Hãy luôn nhớ tới chúng và sử dụng.
Yeah, those are three really good ways. (You know) just have those in your back pocket. Be ready to use those.

Gabby:       Và có một kỹ thuạt khác nữa được gọi là Làm rõ. Nếu bạn muốn chắc chắn rằng mình đã hiểu những điều bên đại diện kia nói, hãy lặp lại cho họ nghe, ví dụ, “Ồ, bạn nói rằng tôi sẽ được giảm 50% hóa đơn Internet?” Đơn giản là lặp lại những gì bạn được nghe, cho dù nó sai, không sao cả. Hãy lặp lại thông tin đó và yêu cầu bên kia xác nhận, Yes hoặc No, hay giải thích thêm.
Yeah, and there’s also another technique called clarification. So when you want to (uh) be sure that you understand what the representative says, repeat it to them, (like) for example, “Oh, so you’re saying that I will get 50% off my internet and cable bill?” So just repeat what you think you heard, even if it’s wrong, it’s okay. (Um) repeat that information and ask the representative to confirm, to say “yes” or “no” and (um) explain more.

Lindsay:     Chắc chắn rồi. Một cách rất hay. Và cách khác để nói điều đó, là bạn có thể dùng cụm từ “Is that right?” “Oh, tôi được giảm 10% ư, is that right?”
Definitely. That’s a great way to do it. (Um) and another way to say that, you can use the term “Is that right?” Right. “Oh, I get a 10% discount, is that right?”

Gabby:       (Mm-hm). “Is that right?” Hay lắm, và một thứ khác bạn có thể làm là yêu cầu người kia giải thích theo cách khác. “Xin lỗi, bạn có thể giải thích theo cách khác không, tôi không hiểu.”
Yeah, that’s great. And another thing you can do is just ask the representative to just explain in other words. So, (you know) (um), “I’m sorry but could you explain that in another way, I’m not sure I’m understanding.”

Lindsay:     Tuyệt lắm, hoàn hảo. Để xem nào, chúng ta có thể nói gì nữa? Có cách nào để chặn sự hoảng loạn từ đầu không? Tôi nghĩ cách tốt nhất để ngăn chặn chúng là hãy cho mình rơi vào những tình huống tương tự như thế thường xuyên hơn.
Yeah. Perfect. Perfect. And let’s see. (Um) what else do we want to say? So just – the point here is another way to prevent these moments of panic from happening. Actually I think the only way to prevent them from happening is by get – actually putting yourself in the situation more often.

Gabby:       Tôi đồng ý. Thực ra chúng ta đã từng có một bài học nói về việc sử dụng đầu số 1-800…
I agree. Actually, (um), we had an earlier episode. We talked about using 1-800 numbers…

Lindsay:     Yes.

Gabby:       … lợi dụng các đầu số free để luyện tiếng Anh.
…to practice your English.

Lindsay:     Đó là bí mật của bạn, nó rất fun.
That was your technique. That was funny.

Gabby:       Yeah, những đầu số này xuất hiện sau hộp thực phẩm, phần xin comment phản hồi của khách hàng. Đơn giản là gọi cho họ, chuẩn bị vài câu hỏi để hỏi, hoặc hỏi họ về mã giảm giá hoặc bất cứ thứ gì. Hãy lập một danh sách câu hỏi theo cách này, và bạn sẽ được luyện tập sự tương tác qua điện thoại với đại diện của các công ty khác nhau.
Yeah. (Um) just, those 1-800 numbers that you can find, (you know) on the back of a cereal box, or some appliances have, (you know), customer comments lines. So call them up and just prepare some questions that you can ask them or ask them about sales or coupons or whatever. Just make a list of questions and this is a way that you can practice (uh) phone interaction with representatives from different companies.

Lindsay:     Đúng rồi, rủi ro không cao lắm.
Right. When the stakes aren’t so high.

Gabby:       Yeah.

Lindsay:     Phải rồi, những tình huống này mức stress thấp, bạn thì sẵn sàng. Một khi bạn đã qua được một vài cái, bạn sẽ sẵn sàng cho những tình huống căng thẳng hơn nhiều, liên quan tới tiền bạc, tài khoản của bạn ở các nước…
Right. Those situations are low stress, then you’ll be ready. Once you go through a few of those, you’ll be ready for these more high-stress situations where something’s on the line like your money or your account with some company.

Gabby:       Phải rồi. Và nếu bạn có một người hướng dẫn, hay một bạn học trao đổi ngoại ngữ, thì có thể luyện tập bằng cách nhập vai, đóng giả tình huống.
Right. And if you do have a tutor who helps you out or a language exchange partner, ask to role play.

Lindsay:     Một cách hay để luyện, sẽ giúp bạn thoải mái hơn trong thực địa.
Yeah, that’s always a good way to do it, to get more comfortable with really speaking.

Gabby:       Cool, nó cũng giúp bạn xây dựng sự tự tin.
Cool. Build your confidence.

Lindsay:     Tuyệt lắm, đó là những các mà bạn có thể xử lý hoảng loạng. Và tôi biết cảm giác của bạn, tôi đã từng trải qua nó khi học ngoại ngữ thứ hai. Nên nếu bạn cảm thấy nó, đừng cảm thấy tội lỗi, hãy áp dụng các bước hành động bên trên để cải thiện tình hình!
Excellent. So there you go. Those are some ways you guys can deal with the panic and we know what you’re feeling, we’ve been through it in our second languages. So if you’re feeling it, don’t blame yourself, and just use these action steps to make it, improve the situation.

Gabby:       Awesome.



Mong tin tốt lành!

Fususu – Nguyễn Chu Nam Phương
(Đã ký lên màn hình từ một bãi biển xinh đẹp, ngày )

Bạn cảm thấy sao?

0 / 5. Bình chọn: 0

Hãy là người đầu tiên

Share vui sẻ sướng...

Thật ư?

Thế giới cần những người như bạn!

Làm sao để bài viết này hay hơn?

2 thoughts on “Ep 40 – Xử lý hoảng loạn


Wow, đã có (2) Awesome Comments!



    1. 44 mới là tập cuối e nhé ^^! Anh mới update mục lục ở cuối bài, nếu e ko thấy mail thì có thể dùng nhé.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *