Chú ý: Hãy đọc bài viết gốc tại đây để hiểu và tham gia hành trình từ đầu bạn nhé. Còn với Podcast (Clip) và Transcript (phần text) bên dưới bạn có thể dành 20 phút để luyện cả 4 kỹ năng cùng lúc bằng các bước học Tiếng Anh Du Kích sau.
- Nghe Podcast 1 lần, sau đó đọc Transcript xem bạn nắm được bao nhiêu %
- Đọc Transcript lần nữa, sau đó nghe lại Podcast để xem khả năng hiểu của bạn đã tăng lên chưa.
- Nghe Podcast lần nữa, nhại theo sao cho càng giống càng tốt (có thể nhìn Transcript nếu ko bắt kịp).
- Đọc từng câu ở đoạn tiếng Việt, thử dịch nó sang tiếng Anh rồi so sánh với Transcript.
- Nếu có thêm thời gian: Nghe và chép chính tả lại Podcast này (chỗ nào chưa nghe được, cứ nhìn Transcript).
Bên cạnh đó, nếu bạn có thể tìm được một người bạn đồng hành, hãy rủ họ chơi trò “nhập vai”. Một người đóng vai Lindsay, một người đóng vai Gabby và cùng nhau “nhại” lại, luyện tập như thật ^^!
|
00:00 | / | 00:00 |
|
Thêm gia vị cho tiếng Anh với Ron từ English Funcast
Spice Up Your English with Ron from English Funcast
Trong bài hôm nay chúng ta sẽ gặp một vị khách đặc biệt vui tính.
In today’s episode, we have a super special and funny guest.
Lindsay: Ok, hôm nay chúng ta ở đây có Ron từ English Funcast, chúng tôi rất vui khi có anh ở đây. Cảm ơn vì đã tham dự, Ron.
Okay, so today we’re here with Ron from the English Funcast and we’re so happy to have you here. Thanks so much for joining us today Ron.
Ron: Cám ơn vì đã mời tôi.
Thanks for having me.
Lindsay: Được rồi, tuyệt lắm. Chúng tôi rất hứng thú vì anh đã ở đây, và muốn hỏi một vài câu hỏi về kênh của anh, về những gì anh làm ở English Funcast.
All right. Great. So we’re, we’re really excited to have you here and we’d love to kind of ask you a couple of questions about your, about your podcast, about what you’re doing over at English Funcast.
Gabby: Yeah.
Ron: All right. Sure.
Lindsay: Hay lắm, vậy Gabby, bạn muốn hỏi điều gì nào?
All right. Cool. So Gabby, you wanna (want to) ask a question?
Gabby: Yeah. Hãy kể một chút về anh cũng như về Funcast đi. Hãy cho chúng ta biết anh làm gì?
So just tell us a little bit about you and about the Funcast. tell us about what you do.
Ron: Được rồi, thật ra thì tôi gốc là một giáo viên tiếng Anh. Tôi dạy ở Trung Quốc một vài năm, sau đó quay trẳ lại Canada và đang dạy ở một trường tư thục. Và trong thời gian rảnh, thì tôi thích hài kịch, tôi làm hài độc thoại nhiều lắm. Tôi tới những quầy bar khác nhau ở Toronto và kể chuyện cười. Và những gì tôi làm là tạo ra kênh English Funcast, nó là một cách giúp tôi vừa kể chuyện cười, vừa học tiếng Anh cùng một lúc. Vì khi bạn học từ chuyện cười, nếu bạn cười, có nghĩa là bạn hiểu. Bạn sẽ học được rất nhiều chữ, từ đồng nghĩa và kiểu kiểu thế.
All right. So I’m originally an English teacher. I taught in China for a few years and then I came back to Canada and I’m teaching here at a private high school. And in my spare time, I like to do comedy. I do a lot of stand-up comedy. I go to different bars in Toronto and I tell jokes. And what I did was I created the English Funcast Podcast where it’s a method where I can tell jokes and at the same time teach English, because when you like learn from jokes, if you laugh at a joke in English, it means you actually understood the joke. There’s (there are) a lot of puns you can learn and homonyms and stuff like that.
Lindsay: Excellent.
Gabby: That’s so cool.
Lindsay: I like that.
Gabby: Yeah. Tôi thích hài độc thoại.
I love stand-up comedy.
Lindsay: Yeah. Tuyệt lắm, thi thoảng anh có mời thính giả tới nghe mình nói chuyện ở Toronto trong chương trình hài độc thoại đó không?
That’s great. Do you sometimes get some of your listeners to come and listen to you in Toronto doing the comedy?
Ron: Không, không hẳn. Tôi chưa bao giờ có thính giả tới Toronto. Tôi ở Châu Âu năm ngoái, và có vài thính giả tới xem sô diễn của mình ở đó, nhưng họ không thực sự hiểu chuyện cười của tôi lắm. Tôi nghĩ rằng việc đứng ở quầy bar nói chuyện rất khác so với những gì tôi làm trên kênh podcast của mình.
no, not really. I never got any listeners to come to Toronto. I was in Europe actually last year and I had some of my listeners come to see my show there, but they didn’t really understand my jokes. I think my stand-up that I do in bars is much different than the ones I do on my podcast.
Lindsay: Absolutely. Absolutely.
Gabby: I could see that.
Lindsay: Yeah. Tuyệt lắm, vậy anh nghĩ lợi ích của việc học tiếng Anh qua chuyện cười là gì? Ý anh ra sao?
That’s great. So what do you think is the benefit of sort of learning English with humor? What would you say?
Ron: Tôi nghĩ nó rất hứng thú. Thính giả sẽ tập trung khi bạn bắt đầu kể, nếu bạn kể đi kể lại nhiều lần, một khi đã hiểu, họ sẽ bắt đầu cười, và với cách này họ biết rằng họ hiểu những gì họ vừa đọc.
I guess it’s exciting. it gets the listeners, the learners focused and when you start reading it, if you read it over and over again, once they understand it they’ll actually start laughing and this way they know that they understood what they just read.
Lindsay: Yeah.
Gabby: Right.
Lindsay: Yeah. Và nó cũng giúp mọi người thư giãn nữa.
Probably really helps people relax.
Ron: Yeah. Tôi vừa mới dạy một lớp hôm nay. Có ai biết Rastamouse không?
I was actually teaching a class today. Do you guys know who Rastamouse is?
Lindsay: Không tôi không biết. Bạn biết đó là ai không?
No, I don’t think so. Do you know who that is? No.
Ron: Bạn chưa từng nghe tới Rastamouse? Sô diễn này ở Canada. Có thể họ bán nó ở US. Nó giống như chương trình Rastafarion cho trẻ con học tiếng Anh, nhưng họ nói tiếng lóng Jamaica và nó rất hài hước.
Have you heard of Rastamouse? – this show in Canada. I think they sold it to the US. It’s like a Rastafarian Children’s Show for Learning English. But all they do is they speak Jamaican slang and it’s hilarious.
Lindsay: Interesting.
Gabby: That’s different.
Lindsay: Yeah.
Ron: Nên tôi đã cho học viên của mình xem hôm nay, xem accent của Jamaica như thế nào.
So I made, I made my students watch it today, so it’s they speak [in Jamaican accent] “Me want to go eat the cheese man. Who be eating the cheese?”
Gabby: Tuyệt. Anh có chắc mình không phải dân Jamaican chứ?”
That’s great. You sure you’re not Jamaican?
Ron: Tuyệt đối không. Nhưng họ đã bối rối vì tôi đã có chú thích trên. Nó ở trên Netflix và tôi yêu cầu họ đọc phần chú thích, và họ đọc sai hoàn toàn. Họ phát âm “me” giống như “m và i”, hoặc “this” nghe như “d-i-s”.
No. I’m definitely not. But it was – they were confused because I had the captioning on. (Uh) it’s on Netflix and I made them read the captioning and they have completely wrong spelling. So they spell “me” “m-i” or instead of “this”, t-h-i-s, it be like d-i-s.
Gabby: Oh, okay.
Ron: Nên tôi dạy họ sự khác nhau giữa tiếng Anh chuẩn và tiếng lóng.
So I teach them the difference how this is not real proper English, but it’s more of a slang English.
Lindsay: Một tư liệu học rất tốt, tôi cá là học viên của anh đã rất vui vẻ.
Interesting material. I bet that was fun for your students.
Ron: [Jamaican accent] Họ đã cười vỡ bụng.
Yeah man, they had a blast.
Lindsay: Nghe hay quá. Vậy tầm nhìn của anh về English Funcast trong tương lai sẽ như thế nào? Anh muốn học viên có khả năng làm được những gì?
Oh that’s fantastic. That’s great. So what do you see as the vision for English Funcast in the future in terms of your students? Like whaddya (what do you) want them to be able to do?
Ron: Tôi đơn giản chỉ muốn họ cải thiện tiếng Anh của mình, và có một khoảng thời gian thú vị trong khi làm việc đó. Tôi nghĩ việc quan trọng nhất khi học một ngoại ngữ là động lực để khích lệ bản thân, phải không? Có rất nhiều phương pháp ngoài kia, song người ta phải tìm ra cách tốt nhất cho mình. Và nếu như họ vừa cười vừa học, đó có thể là cách họ sẽ hứng thú.
I just want them to, (you know), improve their English and have a good time while doing it, right? I think the most important thing when studying a language is to be able to motivate yourself, right? Like there (there are) many different methods out there and people have to find the best method for themselves. And if they like to laugh and learn, then maybe that’s a method that they’d enjoy.
Gabby: Awesome. Awesome.
Lindsay: Yeah. Mọi người đều thích hài hước, 99% phải chứ?
Well everybody likes humor. I think like 99% of people, right, like humor.
Gabby: Right. Right.
Gabby: Vậy nên đó sẽ là một động lực lớn để học.
So it seems like a great motivator to learn.
Lindsay: Và chúng ta biết rằng người ta cũng thích tìm những cách khác nhau để học tiếng Anh.
And we know that people are looking for a different way to learn English.
Gabby: Yeah. Bạn biết đấy, tôi nghĩ rằng thật sự rất khó để học cách trở nên hài hước, đặc biệt lại là hài hước với ngoại ngữ nữa, bởi vì có rất nhiều, có rất nhiều thứ kiểu như nghĩa bóng, rồi yếu tố văn hóa, vậy làm sao anh giúp được học viên của mình làm được? để hiểu một thứ gì đó kiểu như từ đồng nghĩa, nghĩa bóng, yếu tố văn hóa?
You know I think it can be difficult to, to learn humor and to have a sense of humor in a second language because there’s (there are) so many double entendres or double meanings or cultural references, so how do you help English learners to get there, to understanding some of those, like the puns or the double meanings, or cultural references.
Ron: Tôi đọc chuyện cười. Đây là một mẩu. Các bạn có muốn nghe không?
, I read jokes. Here’s a joke. I have a joke right now. Can we do a joke right now?
Gabby: Chắc chắn rồi. Definitely.
Lindsay: Hãy nghe nào. Yeah. Let’s hear it.
Ron: Đây rồi, nó không hẳn hay lắm, song cũng tạm được: Tối qua tôi tới một cửa hàng rau củ 24/7. Khi tôi vừa tới thì chủ quán đang đóng cửa trước, tôi nói, “Này, cái biển ghi bác mở cửa 24 giờ mà?” Bác ta đáp, “Not in a row.” Đó cũng là một mẩu chuyện cười tạm được. Song điều hay ở nó là mọi người có thể học được thứ gì đó, tôi có thể nói về sự khác biệt giữa các cửa hàng rau củ. Tôi đoán ở Canada và US là 7/11 và họ mở cửa 24/7 phải không? Ở một vài nước, tôi đoán, bạn không có khái niệm “not in a row” phải không? “In a row” nghĩa là liên tục. Còn “not in a row” là có khoảng nghỉ. Tôi có thể làm việc 4 tiếng, sau đó nghỉ trưa rồi lại tiếp tục. Tôi sẽ làm việc 4 tiếng in a row.
So here’s the joke I have. It’s not the greatest joke, but it’s okay. it’s: Last night I went to a 24-hour grocery. When I got there the guy was locking the front door. I said “Hey, the sign says you’re open 24 hours.” He goes, “Not in a row.” That was an okay joke. But what’s good about that joke is that they learn I can talk about how there’s (there are) different grocery stores, I guess in Canada and the US it’s 7/11 and they’re open 24/7, right? Some countries, I guess, you don’t have that and the meaning of “not in a row” right? So “in a row” it means continuous. But “not in a row” means that there’s (there are) breaks. Like when you go to work, you don’t always work eight hours in a row, you can say, I work maybe four hours and then I’ll go on break for lunch and then I’ll continue, I’ll work four more hours in a row.
Lindsay: Ồ hay đấy. Đây là một thông tin quan trọng giúp ta hiểu hơn nếu bạn sống ở Canada và khám phá xung quanh.
Oh, interesting. That’s really key information to understand if people are living in Canada and (you know) trying to get around.
Ron: Yeah. Definitely.
Gabby: Yeah, hiểu rồi, vậy là anh phân tích các mẩu chuyện cười, và đảm bảo rằng phần quan trọng nhất của nó được hiểu rốt ráo.
so you just, you break down the joke and make sure that the key parts are understood.
Lindsay: Rất tuyệt. Ron, cám ơn anh nhiều khi đã tới đây trò chuyện hôm nay. Chúng tôi đã rất hào hứng khi gặp anh, vậy anh có thể cho thính giả của chúng ta biết họ có thể tìm thấy anh ở đâu?
Great. Well this has been great. Ron, thanks so much for coming to talk with us today. And it’s been really exciting to, to meet you. So can you let our listeners know where they can find you online?
Ron: Các bạn có thể tìm thấy tôi online ở trang EnglishFuncast.com và trên Facebook Learn English Funcast. Đó là một trang có đầy thứ vui nhộn.
So you guys can find me online at englishfuncast.com and on Facebook at Learn English Funcast. It’s a fun page.
Lindsay: All right. Cool. Well thanks so much.
Gabby: Yeah. Thanks so much.
Ron: Thanks for having me.
Gabby: All right. Take care.
Ron: All right. Bye-bye.

Nói chung, đừng để tiếng Anh cản trở thành công của bạn, đừng để những khóa học không hiệu quả làm lãng phí thời gian, tiền bạc. Nếu biết phương pháp, bạn hoàn toàn có thể tự học và dành số tiền kia để đi du lịch.
Hãy nhớ, trước khi chúng ta biết nói, tiếng mẹ đẻ cũng là ngoại ngữ. Nếu một người từng phải học lại bảng chữ cái tiếng Anh như tôi giờ có thể… viết và xuất bản sách song ngữ, và trở thành nhà vô địch thuyết trình hài hước Toastmasters 5 nước Đông Nam Á, thì không có gì là bạn không thể làm được!

Tất cả những gì bạn cần chỉ là một cú chạm để khám phá phương pháp tôi đã sử dụng để giỏi tiếng Anh hơn mỗi ngày mà không cần trung tâm, không cần giáo trình, tiến bộ ngay cả khi ngủ, và biến tiếng Anh thành tiếng bố đẻ. Hãy khám phá ngay 21 cách học tiếng Anh du kích bạn nhé!
P.s. Nếu bạn muốn tăng tốc, hãy sử dụng mục lục các bài ở dưới đây, còn bình thường Fususu sẽ gửi bạn mỗi tuần một bài nhé!
[ 1 ] — [ 2 ] — [ 3 ] — [ 4 ] — [ 5 ] — [ 6 ] — [ 7 ] — [ 8 ] — [ 9 ] — [ 10 ] — [ 11 ] — [ 12 ] — [ 13 ] — [ 14 ] — [ 15 ] — [ 16 ] — [ 17 ] — [ 18 ] — [ 19 ] — [ 20 ] — [ 21 ] — [ 22 ] — [ 23 ] — [ 24 ] — [ 25 ] — [ 26 ] — [ 27 ] — [ 28 ] — [ 29 ] — [ 30 ] — [ 31 ] — [ 32 ] — [ 33 ] — [ 34 ] — [ 35 ] — [ 36 ] — [ 37 ] — [ 38 ] — [ 39 ] — [ 40 ] — [ 41 ] — [ 42 ] — [ 43 ] — [ 44 ]
Break down a joke and make sure that the key parts are understood