Chú ý: Hãy đọc bài viết gốc tại đây để hiểu và tham gia hành trình từ đầu bạn nhé. Còn với Podcast (Clip) và Transcript (phần text) bên dưới bạn có thể dành 20 phút để luyện cả 4 kỹ năng cùng lúc bằng các bước học Tiếng Anh Du Kích sau.
- Nghe Podcast 1 lần, sau đó đọc Transcript xem bạn nắm được bao nhiêu %
- Đọc Transcript lần nữa, sau đó nghe lại Podcast để xem khả năng hiểu của bạn đã tăng lên chưa.
- Nghe Podcast lần nữa, nhại theo sao cho càng giống càng tốt (có thể nhìn Transcript nếu ko bắt kịp).
- Đọc từng câu ở đoạn tiếng Việt, thử dịch nó sang tiếng Anh rồi so sánh với Transcript.
- Nếu có thêm thời gian: Nghe và chép chính tả lại Podcast này (chỗ nào chưa nghe được, cứ nhìn Transcript).
Bên cạnh đó, nếu bạn có thể tìm được một người bạn đồng hành, hãy rủ họ chơi trò “nhập vai”. Một người đóng vai Lindsay, một người đóng vai Gabby và cùng nhau “nhại” lại, luyện tập như thật ^^!
|
00:00 | / | 00:00 |
|
AEE Episode 9:
Is It Dangerous to Fall in Love Abroad?
Có nguy hiểm không khi yêu du lịch?
Gabby: Trong bài học hôm nay, chúng tôi sẽ chia sẻ với bạn 3 trang web hàng đầu để kết bạn với người Anh bản xứ, những người bạn thực sự, tại nhà, ngay ở đất nước nơi bạn sống.
In this episode, we’re gonna (going to) share our top three favorite websites for making native English speaker friends, real friends at home, uh, in your country where you live.
Lindsay: Okay. Vậy Gabby. Rất vui khi gặp lại bạn. Mọi thứ tốt chứ?
Okay. So Gabby. Good to see you again. How’s it going?
Gabby: Cũng thật tốt khi gặp lại bạn Lindsay.
Good to see you too Lindsay.
Lindsay: Được rồi. Ngày hôm nay chúng ta sẽ nói về kinh nghiệm khi đi nước ngoài và đắm mình trong một văn hóa mới. Giống như những trải nghiệm của bạn khi ra nước ngoài là gì?
All right. So today we’re talking about the experience of going abroad and immersing yourself in a new culture and in what way could we – I mean like what is that like. Like what are your experiences being abroad?
Gabby: Yeah. Ý tôi chỉ là khi đi du lịch, tôi đã yêu những nền văn hóa , tôi đã đến một vài đất nước khác nhau, Nhật, Brazil, cộng hòa Dominican và tôi nghĩ khi nói về tình yêu ở đây, là nói về việc học hỏi văn hóa, lối sống, tìm kiếm những niềm vui, những thứ trở thành một phần trong bạn, những điều bạn khiến bạn muốn quay trở lại đó nhiều lần. Cho nên nói là “fall in love” cho vui vậy thôi, chứ không phải là ý chỉ tình yêu lãng mạn, hay bất cứ điều gì tương tự, nhưng thực sự chỉ là sự thưởng thức nền văn hóa và địa danh đó.
Yeah. Well, I just – I mean I’ve fallen in love with the culture when I go abroad like, I’ve been to several different countries, uh, Japan, Brazil, the Dominican Republic and I think when we’re talking about falling in love, we’re talking about really learning about the culture, living in it, finding things that you enjoy, things that become part of you, um, things that you want to go back to, again and again. So it’s kind of like a tongue-in-cheek thing to say ‘fall in love.’ Like we’re not talking about you know, romance or anything like that, but really just the appreciation of a place and a culture.
Lindsay: Yeah.
Yeah,
Gabby: Vậy, ý tôi là, tôi đang cố nghĩ rằng – Tôi đã có nhiều ví dụ cụ thể, nhưng, như ở Brazil, tham gia lớp học nhảy, bạn biết không, tuyệt lắm, học những bước di chuyển mới và tương tác với người bản xứ, thông qua lớp học khiêu vũ thật sự tuyệt vời, bởi vì bạn không cần phải thông thạo tiếng Bồ Đào Nha mới có thể tham gia. Nó dựa trên những bước nhảy nhiều hơn và có nhiều người bản xứ ở đó, một cách hay để hòa mình vào nền văn hóa là đến lớp học nhảy mỗi ngày.
So, I mean, I’m trying to think – I had so many specific examples, but um, I would say, you know, like in Brazil, taking dance classes, you know, I, I just felt um, amazing, you know, learning new movements and interacting with locals through um, through the dance classes was really great because it’s not something that I had to be super fluent in Portuguese to, you know, to interact with people, um, in a dance class. It’s more movement based and there were just a lot of locals in the classes and it was a great way to get immersed going to dance classes every day.
Lindsay: Yeah. Nghe rất hay. Cảm giác đắm mình kiêu đó là một trải nghiệm đặc biệt mà không phải ai cũng có cơ hội được tận hưởng trong cuộc sống, và nhiều hơn thế nữa là bạn có thể hòa mình vào nền văn hóa, gặp gỡ những người địa phương, làm giàu thêm những kinh nghiệm của mình.
Yeah. That sounds like a really cool thing. Yeah, that feeling of immersion is a special experience that not everyone gets a chance to have in their life and so the more that you can immerse yourself in, into the culture and meet the local people, the more of a rich experience you’re gonna (going to) have.
Gabby: Vậy một cách mà bạn đã từng yêu một nên văn hóa là gì?
What was uh, one way that you, you kind of fell in love with a, a culture?
Lindsay: Yeah. Để tôi nhớ lại lần nữa, có rất nhiều trải nghiệm và nhiều điều khác nhau mà tôi có thể nói về nó mãi mãi, và điều đáng buồn nho nhỏ là tôi cảm thấy chúng đang dần phai mờ. Khi sống ở Buenos Aires 3 tháng, tôi gặp rất nhiều người địa phương, được mời đến nhiều bữa tiệc nướng gia đình.
Yeah. I mean again, so many experiences and so many different things that I could talk about forever and I feel like the memories are starting to fade also which is a little bit sad, um, but I don’t know, living in Buenos Aires, I lived there for three months and I met lots of local people, got invited to a lot of like family barbeques.
Gabby: Hay quá.
Nice.
Lindsay: Và thật là tuyệt, thưởng thức thịt, rượu và bánh mì, cũng như nhìn ngắm cách họ tận hưởng ngày chủ nhật, những cửa hàng đóng cửa hoàn toàn nên không ai làm việc nữa, họ dành thời gian cho gia đình và với tôi điều này thật tuyệt.
And that was great, just enjoying the meat, and the wine, and the bread and just kind of seeing how they enjoyed their Sunday, how the stores close on Sundays completely so nobody is off during errands or working. They’re like spending the time with family and that to me was really cool.
Gabby: Rất dễ thương. Tôi nghĩ về những gì bạn nói, bạn biết đấy, những kỉ niệm, hãy lưu giữ chúng, bạn có thể làm điều đó bằng cách ghi nhật kí hay viết Blog trong khi đi du lịch, hoặc là viết mọi lúc mọi nơi. Ý tôi là tại sao lại giới hạn việc viết lách chỉ khi đi nước ngoài, đối với tôi nhật kí luôn giúp tôi không chỉ phát triển khả năng ngôn ngữ của mình, mà còn giúp sống lại những khoảnh khắc ấy. Vì vậy, hãy luôn mang theo sổ tay hoặc nhật ký điện tử.
Very nice. I think what you said about, you know, the memories, um, keeping those memories alive, you could do that by journaling or blogging when you are living in a new place or um, or just all the time. I mean why limit it to when you go abroad, but for me journaling really helps not only to develop my foreign languages, but to remember those experiences. So you know bring a paper or an electronic journal with you.
Lindsay: Yeah, và khi bạn về nước, hãy cố gắng kết nối với bạn bè nơi bạn vừa mới đi du lịch về.
Yeah, or also when you get back to your home country, trying to connect with people from that country that you were in.
Gabby: oh yeah
Oh yeah.
Lindsay: Bạn biết đấy, tôi thích đến buổi gặp của những người nói tiếng Tây Ban Nha ở Boston.
You know, like I like to go to the, the Boston Spanish meet-up…
Gabby: Yeah
Yeah.
Lindsay: … nơi mà tôi gặp những người đến từ Argentina hay bất cứ nơi nào.
…where I do meet people from Argentina or from wherever.
Gabby: Và meetup, đây cũng là địa chỉ của trang web, www.meetup.com, M-e-e-t-u- p.com và nó rất phổ biến ở Hoa Kỳ. Um, tôi không chắc ở nước khác thì sao, nhưng có thể nó cũng đang bắt đầu nổi tiếng.
And, and meetup, this is literally a website, www.meetup.com, so M-e-e-t-u-p.com and it’s really popular all over the US. Um, I’m not sure about other countries, but maybe it’s starting.
Lindsay: Yeah. Hay đấy. Tôi cảm thấy như nó đang bắt đầu mở rộng ra toàn thế giới.
Yeah. That’s a good question. I feel like it’s starting to spread across theworld.
Gabby: Yeah.
Yeah.
Lindsay: Tôi cũng nghĩ vậy.
I think it is.
Gabby: Yeah, ngày nay bạn có thể tìm thấy những người thích trò chuyện, hay các đối tác thông qua meetup hay nhiều trang web khác.
Yeah, you can find um, you know, people like conversation partners, activity partners through meetup or through a lot of different websites nowadays.
Lindsay: Yeah. Tôi đang nghĩ về trang couchsurfing.com…
Yeah. I was also thinking about couchsurfing.com…
Gabby: Chắc chắn rồi.
Definitely.
Lindsay: Có thể được coi là một lựa chọn tuyệt vời khác – Tôi gặp một học sinh ở New York người mà tham gia couchsurfing rất tích cực. Mỗi lần cô ấy đi ra ngoài, tới các buổi họp của couchsurfing.com, cô ấy gặp rất nhiều người để để có thể thực hành tiếng Anh, và tôi biết rằng cô ấy sẽ thành công.
…could be another great — the other day I met a student in New York who’s doing a lot with couchsurfing. Like she’s going out, attending the meetups through couchsurfing.com and she’s meeting a lot of people and practicing her English a lot and I know that she’s gonna (going to) be successful.
Gabby: Couchsurfing không chỉ là nơi để tìm một chỗ ở.
It’s not just about finding a place to stay with Couchsurfing.
Lindsay: Đúng.
Right.
Gabby: Bạn cũng có thể gặp một ai đó để di Coffee và uh, chỉ để biết thêm họ từ những nền văn hóa khác nhau, ngôn ngữ khác nhau, vậy đó thật sự là một nơi lý tưởng để gặp gỡ những người yêu du lịch, cũng như kết nối với mọi người từ những nền văn hóa khác nhau.
You can meet someone for coffee and uh, just get to know someone from another culture, another language, so it’s a really good resource for just meeting people who love to travel and to connect with people from other cultures.
Lindsay: Yeah, điều đó thật quan trọng.
Yeah, that’s important.
Gabby: Một trang web khác cũng hay là InterNations. Nó rất phổ biến ở Hoa Kỳ, nhưng tôi bắt đầu sử dụng lần đầu tại Nhật Bản và tôi biết có nhiều nhóm trên toàn thế giới. Bây giờ họ có khoảng hơn 1 triệu thành viên. Một lần nữa, đó là nơi dành cho những người thích gặp gỡ bạn bè quốc tế.
Another website and group that I enjoy is InterNations. Um, it’s really popular in the US, but I first started going in Japan when I lived over there and I know there’s (there are) chapters all over the world. They have over a million members now. Again, it’s just a place where you can meet other people who like to interact with international friends.
Lindsay: Wow! Hay đấy. Yeah, tôi có ý định sẽ đến một trong những nơi đó ở Boston…
Wow! That’s cool. Yeah, I’ve been meaning to get to one of those here in Boston…
Gabby: Oh, yeah.
Oh, yeah.
Lindsay: …Nhưng có cả một cộng đồng rộng lớn ở đây.
…but there’s a big community here.
Gabby: Nó là một nhóm lớn. Và ở mỗi nơi thì mỗi khác. Có chỗ miễn phí, có chỗ thì không. Vì vậy hãy kiểm tra trước và xem vùng mà bạn tới như thế nào.
It’s a big group. It’s a big group. And it’s different everywhere you go.Some, uh, some chapters are free, some you have to pay for, so just check it out and uh see what it’s like in your area.
Lindsay: Yeah, vậy hãy yêu du lịch, hãy đắm mình tận hưởng, gặp gỡ mọi người và tạo ra nhiều kỉ niệm, bạn biết đấy, bạn sẽ có chúng mãi mãi.
Yeah, so falling in love abroad, immersing yourself, meeting people and making memories that, you know, you’ll have forever.
Gabby: Yeah, nó sẽ thay đối bạn mãi mãi khi bạn học ở nước ngoài và bạn sẽ muốn kết nối với mọi người lần nữa.
Yeah, it’ll change you forever when you study abroad and you’ll wanna (want to) connect with uh, those kinds of people again.
Lindsay: Chắc chắn rồi.
Absolutely.

Nói chung, đừng để tiếng Anh cản trở thành công của bạn, đừng để những khóa học không hiệu quả làm lãng phí thời gian, tiền bạc. Nếu biết phương pháp, bạn hoàn toàn có thể tự học và dành số tiền kia để đi du lịch.
Hãy nhớ, trước khi chúng ta biết nói, tiếng mẹ đẻ cũng là ngoại ngữ. Nếu một người từng phải học lại bảng chữ cái tiếng Anh như tôi giờ có thể… viết và xuất bản sách song ngữ, và trở thành nhà vô địch thuyết trình hài hước Toastmasters 5 nước Đông Nam Á, thì không có gì là bạn không thể làm được!

Tất cả những gì bạn cần chỉ là một cú chạm để khám phá phương pháp tôi đã sử dụng để giỏi tiếng Anh hơn mỗi ngày mà không cần trung tâm, không cần giáo trình, tiến bộ ngay cả khi ngủ, và biến tiếng Anh thành tiếng bố đẻ. Hãy khám phá ngay 21 cách học tiếng Anh du kích bạn nhé!
P.s. Nếu bạn muốn tăng tốc, hãy sử dụng mục lục các bài ở dưới đây, còn bình thường Fususu sẽ gửi bạn mỗi tuần một bài nhé!
[ 1 ] — [ 2 ] — [ 3 ] — [ 4 ] — [ 5 ] — [ 6 ] — [ 7 ] — [ 8 ] — [ 9 ] — [ 10 ] — [ 11 ] — [ 12 ] — [ 13 ] — [ 14 ] — [ 15 ] — [ 16 ] — [ 17 ] — [ 18 ] — [ 19 ] — [ 20 ] — [ 21 ] — [ 22 ] — [ 23 ] — [ 24 ] — [ 25 ] — [ 26 ] — [ 27 ] — [ 28 ] — [ 29 ] — [ 30 ] — [ 31 ] — [ 32 ] — [ 33 ] — [ 34 ] — [ 35 ] — [ 36 ] — [ 37 ] — [ 38 ] — [ 39 ] — [ 40 ] — [ 41 ] — [ 42 ] — [ 43 ] — [ 44 ]
Cảm ơn Fususu nhiều ạ^^Thực sự phương pháp nghe bày rất hiệu quả với mình,khi nghe đến ep 9 thì mình thấy khả năng phát âm+nghe của mình đã cải thiện đáng kể(giọng TA của mình tự nhiên hơn và ko bị gò bó như đang đọc Anh-Việt,(mình chỉ nghe và đọc trans thôi,ko chép chính tả nhưng mình nghe đến thuộc nội dung luôn).Nghe nhiều rồi bị nghiền giọng 2 chị thu âm^^
Yêu lăm fususu. Cảm ơn fususu và Nguyễn Chu Phương Nam. Mỗi lần cần động lực mình luôn tìm đến với Fususu. Thanks a lot